Identifiant de phrase ICICZo4aC08QPEg4t9fwgXIZdws
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
herausgehen
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Bett
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
lieben
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
personal_pronoun
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
mehr als
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
„Ich bin zum Bett des Horus hinausgegangen, nachdem sein Herz nach mir mehr als nach dir verlangt hat.“
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 22.09.2022,
dernières modifications: 13.12.2023)
Identifiant permanent:
ICICZo4aC08QPEg4t9fwgXIZdws
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZo4aC08QPEg4t9fwgXIZdws
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, Identifiant de phrase ICICZo4aC08QPEg4t9fwgXIZdws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZo4aC08QPEg4t9fwgXIZdws>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZo4aC08QPEg4t9fwgXIZdws, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.