Satz ID ICICZmWTmSZuCkW0vbFXDCB7mns



    verb_3-inf
    de machen; tun; handeln

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    35,25
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen; mitteilen

    Rel.form.n.plm.3sgm
    V\rel.m.pl-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en He (= Atum) did in accordance with what he said.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 23.06.2022, letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: ICICZmWTmSZuCkW0vbFXDCB7mns
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZmWTmSZuCkW0vbFXDCB7mns

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Satz ID ICICZmWTmSZuCkW0vbFXDCB7mns <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZmWTmSZuCkW0vbFXDCB7mns>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZmWTmSZuCkW0vbFXDCB7mns, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)