Identifiant de phrase ICICZSFJAI3WeE4hrraC1G6Gvkk
hinten, 1 ḏd-mdw.PL
Commentaires
-
Textparallelen:
- Sockel Chicago IOM 9379, Rückseite (van de Walle, in: JNES 31, 1972, 77 und 78, Fig. 6)
- Heilstatue des Djedher, Kairo JE 46341, Z. 49-57 (Jelínková-Reymond, 28, 30-31 und 36 mit Textparallelen) = Daressy, in: ASAE 18, 1919, 116, Z. 31-39
- Heilstatue Kairo JE 41677 (Daressy, in: ASAE 11, 1911, 187-191, hier: 189, Z. 31-34)
- Heilstatue Turin Suppl. 9 (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 49, Z. 1-5)
- Heilstatue Turin Cat. 3030 (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 77, Z. 22-24)
- Heilstatue Berlin ÄM 7554 (unpubl.; Gutekunst, 367; Sternberg-El Hotabi, I, 107; II, 99) = www.trismegistos.org/text/90555; PM VIII/2, 782, Nr. 801-735-110; Torso erwähnt von Jelínková-Reymond, 36 und 30, Anm. 2 mit Verweis auf eine Abschrift von Anthes bezüglich Z. 24-25 dort)
- Heilstatue Tyszkiewicz, Louvre E 10777
Anbringungsorte:
- Sockel Chicago IOM 9379, Rückseite
- Heilstatue des Djedher, Kairo JE 46341, Z. 49-57: auf dem linken Arm und linken Knie
- Heilstatue Kairo JE 41677: laut Daressy auf der rechten Seite (d.h. aus Zuschauerperspektive?, m.a.w auf dem linken Arm?)
- Heilstatue Turin Suppl. 9: auf dem linken Arm
- Heilstatue Turin Cat. 3030: auf dem linken Arm
- Heilstatue Tyszkiewicz, Louvre E 10777: auf dem linken Arm
Übersetzungen:
- Jelínková-Reymond, Les inscriptions de la statue guérisseuse de Djed-Ḥer-le-Sauveur, BdE 23, Le Caire 1956, 28, 30-31 und 36 mit Textparallelen
- Kákosy, Egyptian Healing Statues, 49 und 77
Identifiant permanent:
ICICZSFJAI3WeE4hrraC1G6Gvkk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZSFJAI3WeE4hrraC1G6Gvkk
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, Identifiant de phrase ICICZSFJAI3WeE4hrraC1G6Gvkk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZSFJAI3WeE4hrraC1G6Gvkk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZSFJAI3WeE4hrraC1G6Gvkk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.