Identifiant de phrase ICICYjNv7Au6k0n0vEhtQKCwK5I


Identifiant permanent: ICICYjNv7Au6k0n0vEhtQKCwK5I
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYjNv7Au6k0n0vEhtQKCwK5I


⸢jyi̯⸣[.n] [=j] 7 [m] [Šdn.w]



    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    7
     
     

     
     





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [Šdn.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Ich bin aus Horbeit gekommen.]
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 16.09.2022, dernières modifications: 26.09.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICICYjNv7Au6k0n0vEhtQKCwK5I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYjNv7Au6k0n0vEhtQKCwK5I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYjNv7Au6k0n0vEhtQKCwK5I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)