معرف الجملة ICICVoVdqw7HE07BgGGtBqUQfs8



    particle
    de
    "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    Einsprüche geltend machen (r: gegen bzw. auf)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    11
     
     

     
     

    preposition
    de
    gegen; in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
(indem er) sagt: „Behindert / beästigt ihn nicht!“
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Simon D. Schweitzer ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٩/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/١٥)

معرف دائم: ICICVoVdqw7HE07BgGGtBqUQfs8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVoVdqw7HE07BgGGtBqUQfs8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، معرف الجملة ICICVoVdqw7HE07BgGGtBqUQfs8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVoVdqw7HE07BgGGtBqUQfs8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVoVdqw7HE07BgGGtBqUQfs8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)