Satz ID ICICViRWNpgWnUGpqlNWTtZDChQ



    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de aus (lokal)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

en The enemies will not come forth from it.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 23.06.2022, letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: ICICViRWNpgWnUGpqlNWTtZDChQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICViRWNpgWnUGpqlNWTtZDChQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Satz ID ICICViRWNpgWnUGpqlNWTtZDChQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICViRWNpgWnUGpqlNWTtZDChQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICViRWNpgWnUGpqlNWTtZDChQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)