Sentence ID ICICViRWNpgWnUGpqlNWTtZDChQ



    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de aus (lokal)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

en The enemies will not come forth from it.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko (Text file created: 06/23/2022, latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: ICICViRWNpgWnUGpqlNWTtZDChQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICViRWNpgWnUGpqlNWTtZDChQ

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Sentence ID ICICViRWNpgWnUGpqlNWTtZDChQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICViRWNpgWnUGpqlNWTtZDChQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICViRWNpgWnUGpqlNWTtZDChQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)