Satz ID ICICVhghqFxgcELRlQRv3H6OeJo



    substantive_fem
    de etwas Nützliches

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    15
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de an (in Briefen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
     

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de wegen; in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [vokativisch]

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    relative_pronoun
     

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    16
     
     

     
     

    verb
    de Einsprüche geltend machen (r: gegen bzw. auf)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de gegen; in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de (ist) sie [Kopula sg. fem.]

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

de Etwas Nützliches ist es, dir in bezug auf diejenigen, die mich behindern / belästigen, zu schreiben.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 13.09.2022, letzte Änderung: 15.08.2024)

Persistente ID: ICICVhghqFxgcELRlQRv3H6OeJo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVhghqFxgcELRlQRv3H6OeJo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICICVhghqFxgcELRlQRv3H6OeJo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVhghqFxgcELRlQRv3H6OeJo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVhghqFxgcELRlQRv3H6OeJo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)