Sentence ID ICICU43pSvmlVkDdlvTy1cSuqQ8



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_2-lit
    de
    erleuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN





     
     

     
     
de
Er ist die Erscheinungsform des Gottes, der die beiden Länder erhellt.
Author(s): Andreas Pries; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/10/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICU43pSvmlVkDdlvTy1cSuqQ8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICU43pSvmlVkDdlvTy1cSuqQ8

Please cite as:

(Full citation)
Andreas Pries, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICU43pSvmlVkDdlvTy1cSuqQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICU43pSvmlVkDdlvTy1cSuqQ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICU43pSvmlVkDdlvTy1cSuqQ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)