معرف الجملة ICICRMRoQsfNf0kVv6mU27U3nwE


34,2 [___]tj n-jm zerstört bzw. unlesbar bis Zeilenende





    34,2
     
     

     
     




    [___]tj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.suffx.unspec.
    PREP




    zerstört bzw. unlesbar bis Zeilenende
     
     

     
     
en
[---]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Burkhard Backes، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICRMRoQsfNf0kVv6mU27U3nwE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICRMRoQsfNf0kVv6mU27U3nwE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Burkhard Backes، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICRMRoQsfNf0kVv6mU27U3nwE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICRMRoQsfNf0kVv6mU27U3nwE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICRMRoQsfNf0kVv6mU27U3nwE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)