Satz ID ICICMhAoVzNsZEQxoSuJqu1mtHA



    verb_4-lit
    de umwenden

    Imp.sg
    V\imp.sg




    x+14,16
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de dich

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-inf
    de gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de hinter (jmdm., etwas)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Elende (Seth)

    (unspecified)
    DIVN

de Wende dich ab, gib dein Gesicht hinter dich, Seth, Elender!

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 20.08.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICICMhAoVzNsZEQxoSuJqu1mtHA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMhAoVzNsZEQxoSuJqu1mtHA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICICMhAoVzNsZEQxoSuJqu1mtHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMhAoVzNsZEQxoSuJqu1mtHA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMhAoVzNsZEQxoSuJqu1mtHA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)