Satz ID ICICKWi2r6q8EELbmKhQmM1KtHc


zerstört



    zerstört
     
     

     
     

de [... ...]

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • Die hier in Z. x+7,14 bestehende Lücke ist zu kurz, um die Menge an Text, die die Parallelstellen bieten, unterbringen zu können. Daher wurde hier auf eine Ergänzung verzichtet. Dies tut auch Goyon, Le recueil, in seinen hieroglyphischen Wiedergaben S. 42 und pl. VIIA, aber nicht in seiner Übersetzung S. 43, so dass der falsche Eindruck entsteht, hier wäre ein längeres Textstück ausgefallen. Diese Verwirrung stiftende Praxis führt er im Folgenden teilweise fort.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 17.08.2022, letzte Revision: 17.08.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICKWi2r6q8EELbmKhQmM1KtHc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKWi2r6q8EELbmKhQmM1KtHc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICICKWi2r6q8EELbmKhQmM1KtHc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKWi2r6q8EELbmKhQmM1KtHc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKWi2r6q8EELbmKhQmM1KtHc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)