Satz ID ICICKHmWkJjdXEn4p02Q2kWdgAA
particle_enclitic
[enkl. Partikel]
(unspecified)
=PTCL
5Q
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Ort
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
geheim
Adj.plf
ADJ:f.pl
verb
Böses antun
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive
Unheil
Noun.pl.stabs
N:pl
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Bewohner
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_fem
Höhle
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-inf
aussenden
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
Böses
(unspecified)
N
demonstrative_pronoun
jener [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
x+3,18
ca. 15Q
substantive_masc
[Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
kommen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
gegen (Personen)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Ja [… … in/an den] ⸢geheimen⸣ [Orten]; die Unheil anrichtet gegen die, die in ihren „Höhlen“ (bzw. Kapellen) sind; jener da, der Böses tut [… … … … …; „der-in]-seinem-Moment-ist“ (= e. Schlange) ist gegen ihn gekommen.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 13.08.2022,
letzte Änderung: 27.10.2023)
Persistente ID:
ICICKHmWkJjdXEn4p02Q2kWdgAA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKHmWkJjdXEn4p02Q2kWdgAA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICICKHmWkJjdXEn4p02Q2kWdgAA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKHmWkJjdXEn4p02Q2kWdgAA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKHmWkJjdXEn4p02Q2kWdgAA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.