Satz ID ICICKHavuewwn04JjjdigWlOtbg



    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Anderer Spruch:
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Laut Quack, in: Welt des Orients 43, 262 steht am Ende von Z. 13 noch klar am Original zu erkennendes, rubrinziertes k(j) rʾ „anderer Spruch“, das Goyon übersehen hat. Dieses ist auf der Photographie von Goyon, Le recueil, pl. VI jedoch nur noch sehr schwach zu erkennen.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICKHavuewwn04JjjdigWlOtbg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKHavuewwn04JjjdigWlOtbg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICICKHavuewwn04JjjdigWlOtbg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKHavuewwn04JjjdigWlOtbg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKHavuewwn04JjjdigWlOtbg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)