Satz ID ICICKD0FrEsxQkk2o7pz6kMr6PA



    verb_3-inf
    de herabsteigen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de ausspeien

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f




    x+7,1
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg




    große Lücke
     
     

     
     

de Du sollst herabsteigen zur Erde (d.h zu Boden fallen), [du] sollst ausspeien, [du Gift … … … … … … …]!

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICICKD0FrEsxQkk2o7pz6kMr6PA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKD0FrEsxQkk2o7pz6kMr6PA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICICKD0FrEsxQkk2o7pz6kMr6PA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKD0FrEsxQkk2o7pz6kMr6PA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKD0FrEsxQkk2o7pz6kMr6PA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)