Identifiant de phrase ICICJxF8hxALOU20kPHHAxWjSdw




    verb_3-lit
    en
    to rule

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    en
    you

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    en
    heaven

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    en
    as

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    en
    Re

    (unspecified)
    DIVN
en
[You rule heaven as] ⸢Re⸣;
Auteur(s): Ariel Singer (Fichier texte créé: 15.08.2022, dernières modifications: 14.07.2025)

Identifiant permanent: ICICJxF8hxALOU20kPHHAxWjSdw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJxF8hxALOU20kPHHAxWjSdw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ariel Singer, Identifiant de phrase ICICJxF8hxALOU20kPHHAxWjSdw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJxF8hxALOU20kPHHAxWjSdw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJxF8hxALOU20kPHHAxWjSdw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)