Satz ID ICICIvsmJ47rz0BrnY5QPFtvKmA


Vertical columns before Kheruef





    51,1
     
     

     
     


    Vertical columns before Kheruef

    Vertical columns before Kheruef
     
     

     
     

    verb_3-lit
    en to usher in

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    en monument(s), memento

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    en great

    Adj.plm
    ADJ:m.pl




    51,2
     
     

     
     

    adjective
    en numerous

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    en in the presence of

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    en majesty (of the king, of a god)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    en his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    en by (of agent)

    (unspecified)
    PREP

    title
    en overseer of the house; steward

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    en [genitive]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    en great royal wife

    (unspecified)
    TITL




    51,3
     
     

     
     

    person_name
    en PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    title
    en scribe of the king

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    en PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en [51,1] Ushering in many great mementos (lit., monuments) [51,2] in the presence of [his] majesty by the overseer of the estate of the great royal wife [51,3] Tiye (and) royal scribe, Kheruef.

Autor:innen: Ariel Singer (Textdatensatz erstellt: 10.08.2022, letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • Note that this set of titles is usually presented in the reverse order.

    Autor:in des Kommentars: Ariel Singer; Datensatz erstellt: 11.08.2022, letzte Revision: 11.08.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICIvsmJ47rz0BrnY5QPFtvKmA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICIvsmJ47rz0BrnY5QPFtvKmA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ariel Singer, Satz ID ICICIvsmJ47rz0BrnY5QPFtvKmA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICIvsmJ47rz0BrnY5QPFtvKmA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICIvsmJ47rz0BrnY5QPFtvKmA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)