Sentence ID ICICFw8OBf735kz9qBPhaynuXTg


Vertical column behind the king

49,8 Vertical column behind the king sꜣ ꜥnḫ ḥꜣ =f mj Rꜥw





    49,8
     
     

     
     


    Vertical column behind the king

    Vertical column behind the king
     
     

     
     

    substantive_masc
    en
    protection

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    en
    life

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    en
    [preposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    en
    him

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    en
    like

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    en
    Re

    (unspecified)
    DIVN
en
[49,8] The protection of life is around him like Re.
Author(s): Ariel Singer; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/05/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICFw8OBf735kz9qBPhaynuXTg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFw8OBf735kz9qBPhaynuXTg

Please cite as:

(Full citation)
Ariel Singer, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICICFw8OBf735kz9qBPhaynuXTg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFw8OBf735kz9qBPhaynuXTg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFw8OBf735kz9qBPhaynuXTg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)