Satz ID ICICFw8OBf735kz9qBPhaynuXTg


Vertical column behind the king

49,8 Vertical column behind the king sꜣ ꜥnḫ ḥꜣ =f mj Rꜥw





    49,8
     
     

     
     


    Vertical column behind the king

    Vertical column behind the king
     
     

     
     

    substantive_masc
    en
    protection

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    en
    life

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    en
    [preposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    en
    him

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    en
    like

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    en
    Re

    (unspecified)
    DIVN
en
[49,8] The protection of life is around him like Re.
Autor:innen: Ariel Singer; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICFw8OBf735kz9qBPhaynuXTg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFw8OBf735kz9qBPhaynuXTg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ariel Singer, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICICFw8OBf735kz9qBPhaynuXTg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFw8OBf735kz9qBPhaynuXTg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFw8OBf735kz9qBPhaynuXTg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)