Satz ID ICICApw6K02YVUIosv9QNlSQE9Q


1 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮[ḥr.j-kꜣ]m.w.w? Ṯꜣ-nfr ⸮ḫꜣrw? 2 nꜣ-n ⸮ḫwjw?





    1
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Winzer

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    ⸮ḫꜣrw?
     
     

    (unspecified)





    2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl




    ⸮ḫwjw?
     
     

    (unspecified)

de [... Ober-(?)]Winzer Ṯꜣ-nfr -?- die -?-

Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 21.07.2022, letzte Änderung: 25.07.2022)

Kommentare
  • Das Ende von Z. 1 ist sehr unklar. Ob überhaupt so zu lesen ist? Ob Filiation? Oder Beiname?

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online; Datensatz erstellt: 21.07.2022, letzte Revision: 21.07.2022

  • Für weitere Belege von Ṯꜣ-nfr als Oberwinzer vgl. Spiegelberg, in: ZÄS 58, 1923, 33.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online; Datensatz erstellt: 21.07.2022, letzte Revision: 21.07.2022

  • Als Datierungskriterium für die 19. Dynastie siehe die Tabellen bei Winand, in: RdE 46, 1995, 192 und 193.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online; Datensatz erstellt: 21.07.2022, letzte Revision: 21.07.2022

  • Lesung sehr unsicher.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online; Datensatz erstellt: 21.07.2022, letzte Revision: 21.07.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICApw6K02YVUIosv9QNlSQE9Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICApw6K02YVUIosv9QNlSQE9Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Satz ID ICICApw6K02YVUIosv9QNlSQE9Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICApw6K02YVUIosv9QNlSQE9Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICApw6K02YVUIosv9QNlSQE9Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)