معرف الجملة ICICApw6K02YVUIosv9QNlSQE9Q


1 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮[ḥr.j-kꜣ]m.w.w? Ṯꜣ-nfr ⸮ḫꜣrw? 2 nꜣ-n ⸮ḫwjw?





    1
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Winzer

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    ⸮ḫꜣrw?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl




    ⸮ḫwjw?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[... Ober-(?)]Winzer Ṯꜣ-nfr -?- die -?-
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Das Ende von Z. 1 ist sehr unklar. Ob überhaupt so zu lesen ist? Ob Filiation? Oder Beiname?

    كاتب التعليق: Deir el Medine online

  • Für weitere Belege von Ṯꜣ-nfr als Oberwinzer vgl. Spiegelberg, in: ZÄS 58, 1923, 33.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online

  • Als Datierungskriterium für die 19. Dynastie siehe die Tabellen bei Winand, in: RdE 46, 1995, 192 und 193.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online

  • Lesung sehr unsicher.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICICApw6K02YVUIosv9QNlSQE9Q
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICApw6K02YVUIosv9QNlSQE9Q

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICApw6K02YVUIosv9QNlSQE9Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICApw6K02YVUIosv9QNlSQE9Q>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICApw6K02YVUIosv9QNlSQE9Q، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)