Identifiant de phrase ICICAHD7rEHcaEutvARd2TVicw0


1 zerstört [___].PL zẖꜣ =f n =k






    1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    [___].PL
     
     

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[...] sein Schreiben dir.
Auteur(s): Deir el Medine online; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Lutz Popko (Fichier texte créé: 19.07.2022, dernières modifications: 27.06.2025)

Identifiant permanent: ICICAHD7rEHcaEutvARd2TVicw0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAHD7rEHcaEutvARd2TVicw0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Lutz Popko, Identifiant de phrase ICICAHD7rEHcaEutvARd2TVicw0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAHD7rEHcaEutvARd2TVicw0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAHD7rEHcaEutvARd2TVicw0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)