Sentence ID ICICACPWPgrDnU7etcnuP4QfEck
1 zerstört ḏd
Comments
-
Vom verfügbaren Raum her liegt eigentlich eine Ergänzung zu r-ḏd oder zu ḥnꜥ-ḏd nahe. Doch bereitet das insofern Schwierigkeiten, als der Raum für die dann eigentlich erforderlichen einleitenden Floskeln nicht vorhanden ist. Z. 1 ist aber, wie nicht zuletzt auch die Form des Ostrakons zeigt, ganz sicher die erste Zeile des Textes. Eine Briefeinleitung nur mit r-ḏd oder ḥnꜥ-ḏd ist aber m.W. sonst nicht belegt. Die andere Möglichkeit wäre eine flektierte Verbalform, die sich dann wohl auf den Absender bezieht, etwas [tw=j (ḥr)] ḏd o.ä. Eine Entscheidung zwischen diesen beiden Alternativen ist nicht möglich.
Persistent ID:
ICICACPWPgrDnU7etcnuP4QfEck
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICACPWPgrDnU7etcnuP4QfEck
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICICACPWPgrDnU7etcnuP4QfEck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICACPWPgrDnU7etcnuP4QfEck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICACPWPgrDnU7etcnuP4QfEck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.