معرف الجملة ICICA0IGCa4nEUTtuMXSyRsands
5 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮Wꜣww?
تعليقات
-
Dieser Personenname ist in Deir el-Medine belegt (O. DeM 255); die Lesung ist jedoch äußerst unsicher. Den Mitarbeitern der Deir el-Medina-Database verdanken wir den bedenkenswerten Vorschlag, in der Lakune am Zeilenanfang die Buchrolle Gardiner sign Y1 für „Summe“ anzusetzen und darauf die Zahl „4“ zu lesen, die sich auf die Z. 1–4 genannten Personennamen beziehen könnte. Also: „[Summe:] 4 -?-“. Die folgenden Zeichen bleiben allerdings rätselhaft.
معرف دائم:
ICICA0IGCa4nEUTtuMXSyRsands
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICA0IGCa4nEUTtuMXSyRsands
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICA0IGCa4nEUTtuMXSyRsands <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICA0IGCa4nEUTtuMXSyRsands>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICA0IGCa4nEUTtuMXSyRsands، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.