Satz ID ICIBmZZdJRKqYkfYhkdZVvTy8pM
particle
[neg. aux. (Neg. Imperativ)]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
geben
Inf.t_Neg.m-jri̯
V\inf
verb_3-inf
machen
SC.act.spec.nom.subj
V\tam.act
pꜣ[_]
(unspecified)
—
Rest der Zeile ist zerstört.
3
Beginn der Zeile ist zerstört.
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Ration
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_masc
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
Lasse nicht zu, dass macht der(?) [...] er(?seine?) [...] Rationen in(?) Kupfer.
Datierung:
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Autor:innen:
Deir el Medine online
(Textdatensatz erstellt: 18.07.2022,
letzte Änderung: 27.07.2022)
Kommentare
-
Bzw. vielleicht auch „dass ich mache das ...“: Zwischen jri̯ und pꜣ ist noch ein kleiner Punkt zu sehen, der vielleicht als sitzender Mann (A1) zu lesen ist. Die Kollationierung am Original bestätigte diese Möglichkeit; der Punkt ist zwar sehr klein – vgl. die mögliche Schreibung des Suffixes 1.sg. in Z. 4 (ḏr.t=j) –, doch gehört er andererseits mit Sicherheit nicht zum folgenden pꜣ.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICIBmZZdJRKqYkfYhkdZVvTy8pM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmZZdJRKqYkfYhkdZVvTy8pM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Deir el Medine online, Satz ID ICIBmZZdJRKqYkfYhkdZVvTy8pM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmZZdJRKqYkfYhkdZVvTy8pM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmZZdJRKqYkfYhkdZVvTy8pM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.