معرف الجملة ICIBlrlGQPGBzUkHkANQEpIuEgc
substantive_fem
Gemach
(unspecified)
N.f:sg
15
verb_2-lit
nicht wissen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Sorge
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Müdigkeit
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[mit Infinitiv, im Adverbialsatz]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
wirkungsmächtig sein
Inf
V\inf
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
das Danach
(unspecified)
N.m:sg
Ein Aufenthaltsort, der Sorge und Müdigkeit/Mühsal eines Mannes nicht kennt, wird nützlich sein für das Danach.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Sophie Diepold،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٠٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICIBlrlGQPGBzUkHkANQEpIuEgc
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlrlGQPGBzUkHkANQEpIuEgc
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Sophie Diepold، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIBlrlGQPGBzUkHkANQEpIuEgc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlrlGQPGBzUkHkANQEpIuEgc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlrlGQPGBzUkHkANQEpIuEgc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.