Satz ID ICIBlINBds9XPEaQnpc3C0mYKIk



    person_name
    de [andere Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    5
     
     

     
     

    person_name
    de Bruder

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de segnen, grüßen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objekt]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Wennefer

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de vor (= m-bꜣḥ)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    6
     
     

     
     

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Peteyris und seine Brüder grüßen Onnophris vor Osiris bis in Ewigkeit.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 13.07.2022, letzte Änderung: 23.09.2022)

Kommentare
  • Onnophris dürfte mit Vleeming, Short Texts II 720 (ad loc.) ein Verwandter sein.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; Datensatz erstellt: 13.07.2022, letzte Revision: 13.07.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBlINBds9XPEaQnpc3C0mYKIk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlINBds9XPEaQnpc3C0mYKIk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICIBlINBds9XPEaQnpc3C0mYKIk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlINBds9XPEaQnpc3C0mYKIk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlINBds9XPEaQnpc3C0mYKIk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)