معرف الجملة ICIBiezfts06Xk0OiiITGmAOC7s
E10
verb_irr
kommen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
epith_god
Allherr
(unspecified)
DIVN
Vom Himmel gekommen zusammen mit [dem] All[herrn](?),
Having come from the sky together with [the Lord-of-]All(?),
[E10]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Daniel A. Werning؛
مع مساهمات من قبل:
Elio N. D. Rossetti،
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٠٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICIBiezfts06Xk0OiiITGmAOC7s
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiezfts06Xk0OiiITGmAOC7s
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Daniel A. Werning، مع مساهمات من قبل Elio N. D. Rossetti، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIBiezfts06Xk0OiiITGmAOC7s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiezfts06Xk0OiiITGmAOC7s>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiezfts06Xk0OiiITGmAOC7s، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.