Satz ID ICIBh0gbj42WEkRJqfSH2zX85rk


Rest des Papyrus leer

ḏd [___] [pꜣj] [nṯr-ꜥꜣ] B, x+66 ⸢wr⸣ [šꜣꜥ]-⸢ḫpr⸣ ca. 3Q unleserlich B, x+67 3Q unleserlich Rest der Zeile verloren Rest des Papyrus leer


    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN




    B, x+66
     
     

     
     

    epith_god
    de der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN




    ca. 3Q unleserlich
     
     

     
     




    B, x+67
     
     

     
     




    3Q unleserlich
     
     

     
     




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     


    Rest des Papyrus leer

    Rest des Papyrus leer
     
     

     
     

de Gesprochen hat [...] [dieser große Gott] (B, x+66), ⸢der Älteste⸣, der [zuerst] ⸢entstanden ist⸣ [...

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 06.07.2022, letzte Änderung: 12.10.2023)

Kommentare
  • [___]: Edwards (HPBM 4, Bd. 1, 35 [35]) meint in den Spuren vor der Lücke Month lesen zu können und vermutet, dass in der Lücke noch Re gestanden haben könnte. Ich kann allerdings vor der Lücke nicht mehr als den Rest eines Strichs erkennen. Meiner Meinung nach ist der Name des Gottes vollständig verloren.

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum; Datensatz erstellt: 07.07.2022, letzte Revision: 07.07.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBh0gbj42WEkRJqfSH2zX85rk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBh0gbj42WEkRJqfSH2zX85rk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICIBh0gbj42WEkRJqfSH2zX85rk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBh0gbj42WEkRJqfSH2zX85rk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBh0gbj42WEkRJqfSH2zX85rk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)