Satz ID ICIBgpNuSmZBXExLk8D5Ni852cQ



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    h.12
     
     

     
     

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Führer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

de Sein ḥꜣ.tj-Herz ist der Anführer, das jb-Herz des Ptah.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.07.2022, letzte Änderung: 27.07.2022)

Kommentare
  • - m sšm.w jb n(.j) Ptḥ: Ritner, 497: „his heart is as the ‘guiding-heart’ of Ptah.“ Auf pBM EA 10309 steht m sšm.w n.j Ptḥ „... ist das Kultbild (?) des Ptah“.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 14.07.2022, letzte Revision: 14.07.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBgpNuSmZBXExLk8D5Ni852cQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgpNuSmZBXExLk8D5Ni852cQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIBgpNuSmZBXExLk8D5Ni852cQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgpNuSmZBXExLk8D5Ni852cQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgpNuSmZBXExLk8D5Ni852cQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)