Satz ID ICIBggv6nE1ADkQ8jmaQ2PagFbk



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de stark sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Es gibt keinen Sohn, der gegen seinen Vater stark ist (oder: stärker als sein Vater ist).

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.07.2022, letzte Änderung: 24.11.2022)

Kommentare
  • - {=s}: Klasens, 108 bezieht das s noch auf jt=f (ursprünglich eine gespaltene Kolumne) und er liest bzw. rekonstruiert n(n) zꜣ nḫt r jt=f 〈〈n(n)〉〉 〈〈zꜣ.t〉〉 〈〈nḫt〉 〈〈r〉〉 〈〈jt〉〉=s.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 15.07.2022, letzte Revision: 15.07.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBggv6nE1ADkQ8jmaQ2PagFbk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBggv6nE1ADkQ8jmaQ2PagFbk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIBggv6nE1ADkQ8jmaQ2PagFbk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBggv6nE1ADkQ8jmaQ2PagFbk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBggv6nE1ADkQ8jmaQ2PagFbk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)