Satz ID ICIBdc2h5mzgtkzJmLExjQOupAQ



    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_king
    de
    Schützer

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr




    f.20
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Horus ist der, der für seinen Vater eintritt.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 24.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBdc2h5mzgtkzJmLExjQOupAQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdc2h5mzgtkzJmLExjQOupAQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICIBdc2h5mzgtkzJmLExjQOupAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdc2h5mzgtkzJmLExjQOupAQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdc2h5mzgtkzJmLExjQOupAQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)