Sentence ID ICIBdRkrcSwrzk2WukMWmy1V8r8
Horus wurde gebissen, Horus wurde gebissen, der Jugendliche von/in Chemmis, das Kind von/im Fürstenhaus.
Comments
-
- ... n.j/m Ꜣḫ-bjt ... n.j/m ḥw.t-sr: Die drei Textversionen haben n Ꜣḫ-bjt für den ersten Satzteil. Für den zweiten Satzteil steht auf dem Socle Béhague, Z. d.4 sf šps n ḥw.t-sr, während die Metternichstele ⸮ẖrd? m ḥw.t-sr hat. Die Version des Mutbezirks lautet sḏ(.tj) n ḥw.t-sr (Z. 19). Die einfachste Lösung dürfte sein, das m der Metternichstele als ein Allograph für n.j zu betrachten.
Persistent ID:
ICIBdRkrcSwrzk2WukMWmy1V8r8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdRkrcSwrzk2WukMWmy1V8r8
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICIBdRkrcSwrzk2WukMWmy1V8r8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdRkrcSwrzk2WukMWmy1V8r8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdRkrcSwrzk2WukMWmy1V8r8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).