Identifiant de phrase ICIBcrSEFdAE1EGjrKKd3RcCY7g


gloss to Rto. 26,18a end of gloss

gloss to Rto. 26,18a Rto. 26,18b ntf pw end of gloss (vacat: short space)




    gloss to Rto. 26,18a

    gloss to Rto. 26,18a
     
     

     
     





    Rto. 26,18b
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem



    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     





    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
That is it.
Auteur(s): Ann-Katrin Gill; avec des contributions de: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 21.06.2022, dernières modifications: 19.08.2025)

Identifiant permanent: ICIBcrSEFdAE1EGjrKKd3RcCY7g
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcrSEFdAE1EGjrKKd3RcCY7g

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase ICIBcrSEFdAE1EGjrKKd3RcCY7g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcrSEFdAE1EGjrKKd3RcCY7g>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcrSEFdAE1EGjrKKd3RcCY7g, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)