Satz ID ICIBcn6IxM8rCkQJvF8qgARm0fQ


gloss to Rto. 26,5a end of gloss

gloss to Rto. 26,5a Rto. 26,5b ḫndš šms.w nṯr end of gloss



    gloss to Rto. 26,5a

    gloss to Rto. 26,5a
     
     

     
     




    Rto. 26,5b
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de erfreuen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gefolge

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     

en (so that) the following of the god is glad.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICIBcn6IxM8rCkQJvF8qgARm0fQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcn6IxM8rCkQJvF8qgARm0fQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBcn6IxM8rCkQJvF8qgARm0fQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcn6IxM8rCkQJvF8qgARm0fQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcn6IxM8rCkQJvF8qgARm0fQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)