Satz ID ICIBcjyTMg7PYUNChUQDTyAR77Y (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

wnm.t m-m ḥr šzp =f (vacat: short space) Rto. 25,5a ⸢nb⸣j nbw n.t(j) m Sꜣw (vacat: short space)


    epith_god
    de Rechtes Auge (meist Nechbet als o.äg. Krongöttin)

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de davon; darunter

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de empfangen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    (vacat: short space)
     
     

     
     




    Rto. 25,5a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de schaffen; schmücken

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Sais

    (unspecified)
    TOPN




    (vacat: short space)
     
     

     
     

en The western goddess/right eye is there and receives him, [the one who is fashioned] of gold, who is in Sais.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICIBcjyTMg7PYUNChUQDTyAR77Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcjyTMg7PYUNChUQDTyAR77Y

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBcjyTMg7PYUNChUQDTyAR77Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcjyTMg7PYUNChUQDTyAR77Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcjyTMg7PYUNChUQDTyAR77Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)