Satz ID ICIBciZ3enHq2UdZtZw4Gp7B1BY


Rto. 27,18a dfn n =ṯ ḥr sbj.PL ⸮smꜣ[r]? ⸮wj? (vacat: short space)





    Rto. 27,18a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ausspucken

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frevler; Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_caus_3-lit
    de elend machen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg




    (vacat: short space)
     
     

     
     

en Spit (for yourself) upon the rebels, who impoverished me.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • dfn n=ṯ: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 358, f.n. 192 for a possible other reading.

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill; Datensatz erstellt: 07.07.2022, letzte Revision: 07.07.2022

  • ⸮smꜣ[r]? ⸮wj?: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 358, f.n. 191 for the reading.

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill; Datensatz erstellt: 07.07.2022, letzte Revision: 07.07.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBciZ3enHq2UdZtZw4Gp7B1BY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBciZ3enHq2UdZtZw4Gp7B1BY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBciZ3enHq2UdZtZw4Gp7B1BY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBciZ3enHq2UdZtZw4Gp7B1BY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBciZ3enHq2UdZtZw4Gp7B1BY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)