Identifiant de phrase ICIBRfneesQvhUyZh0FLIi61l7I


2Q Zeichenreste 6,8 ca. 11Q zerstört r =j






    2Q Zeichenreste
     
     

     
     





    6,8
     
     

     
     





    ca. 11Q zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
[---] gegen mich / zu mir.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 25.05.2022, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Zum Zeilenende überlegt J.F. Quack (E-Mail vom 21.03.2022): „M.E. b-H-Hn:n-a:k erkennbar, also wohl bHn=k [n=j Xnn.w] „mögest du für mich Aufruhr verjagen“ zu ergänzen.“

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 30.05.2022, dernière révision: 30.05.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIBRfneesQvhUyZh0FLIi61l7I
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRfneesQvhUyZh0FLIi61l7I

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase ICIBRfneesQvhUyZh0FLIi61l7I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRfneesQvhUyZh0FLIi61l7I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRfneesQvhUyZh0FLIi61l7I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)