Satz ID ICIBRWog8TaFN0T1ndfEmTBfCXk


Spruch zum Erwerb von Beliebtheit

24,1 Spruch zum Erwerb von Beliebtheit j:nḏ ḥr =k Rꜥw





    24,1
     
     

     
     


    Spruch zum Erwerb von Beliebtheit

    Spruch zum Erwerb von Beliebtheit
     
     

     
     

    verb
    de begrüßen; huldigen

    SC.act.ngem.prefx.impers
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de Sei gegrüßt, Re!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 27.05.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICIBRWog8TaFN0T1ndfEmTBfCXk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRWog8TaFN0T1ndfEmTBfCXk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICIBRWog8TaFN0T1ndfEmTBfCXk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRWog8TaFN0T1ndfEmTBfCXk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRWog8TaFN0T1ndfEmTBfCXk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)