Satz ID ICIBR9N025RA9EeJuqrq9Np9r4g
[Handelst du, um zu veranlassen, dass ich] Seth im/vom Leben [--- kann]?
Kommentare
-
Die Parallele auf pRamesseum X, 2,6-7 bietet jn jrr=k r rḏi̯.t rḫ=j ḫ[__] | Stẖ m ꜥnḫ: „Handelst du, um zu veranlassen, dass ich [---] kenne?“ Das auf pRamesseum XVI noch erhaltene jn ist daher die Fragepartikel und nicht die Hervorhebungspartikel der jn-Konstruktion. In pRamesseum XVI lassen sich die marginalen Zeichenreste vor dem Gottesnamen mit J.F. Quack (E-Mail vom 21.03.2022) zu ꜥnḫ ergänzen. Aber wie ließe sich der Satz dann sinnvoll ergänzen?
Persistente ID:
ICIBR9N025RA9EeJuqrq9Np9r4g
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR9N025RA9EeJuqrq9Np9r4g
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICIBR9N025RA9EeJuqrq9Np9r4g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR9N025RA9EeJuqrq9Np9r4g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR9N025RA9EeJuqrq9Np9r4g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.