Satz ID ICIBMltqLQJMIkoblcAqRtN6GqQ






    8
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de beschenken

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Belohnung

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    Rel.form.gem.sgm.2sgm
    V~rel.ipfv.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mögest Du ihn beschenken mit Belohnungen wie Du sie gibst?.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 11.02.2022, letzte Änderung: 28.03.2023)

Persistente ID: ICIBMltqLQJMIkoblcAqRtN6GqQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMltqLQJMIkoblcAqRtN6GqQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICIBMltqLQJMIkoblcAqRtN6GqQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMltqLQJMIkoblcAqRtN6GqQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMltqLQJMIkoblcAqRtN6GqQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)