Satz ID ICIBM6ZLbEVnbkQrpL4JqS64Xqc






    Rto. 23,1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de entfernen; vertreiben; vertilgen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de durch; seitens; [Einführung des Agens bei Passiv]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

en You will be removed by Horus.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.05.2022, letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: ICIBM6ZLbEVnbkQrpL4JqS64Xqc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBM6ZLbEVnbkQrpL4JqS64Xqc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBM6ZLbEVnbkQrpL4JqS64Xqc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBM6ZLbEVnbkQrpL4JqS64Xqc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBM6ZLbEVnbkQrpL4JqS64Xqc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)