معرف الجملة ICIBJlSPZz3md0ZQiTDbpVYw8lU



    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Opferbrote

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Altar

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Mögest du die senu-Brote vom Altar des Amun empfangen.“
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٥/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIBJlSPZz3md0ZQiTDbpVYw8lU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJlSPZz3md0ZQiTDbpVYw8lU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIBJlSPZz3md0ZQiTDbpVYw8lU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJlSPZz3md0ZQiTDbpVYw8lU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJlSPZz3md0ZQiTDbpVYw8lU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)