Satz ID ICIBFzXqbGotoEEdo9xxTMiRdrw


5B, x+6 Zeilenanfang zerstört 2 waagerechte Zeichenreste n Wsjr Zeilenende zerstört





    5B, x+6
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    2 waagerechte Zeichenreste
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] Spruch für(?) Osiris [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.04.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICIBFzXqbGotoEEdo9xxTMiRdrw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFzXqbGotoEEdo9xxTMiRdrw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICIBFzXqbGotoEEdo9xxTMiRdrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFzXqbGotoEEdo9xxTMiRdrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFzXqbGotoEEdo9xxTMiRdrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)