Satz ID ICIBF29j2fbSh04no774Gvk9Qq0


5D, x+4 ca. 5Q zerstört ḫrp.w.PL jr.t jm(.j).w.PL-ḫt =s





    5D, x+4
     
     

     
     




    ca. 5Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Leiter

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Gefolgsmann

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de [---] die Leiter des Auges, die in ihrem Gefolge sind.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.04.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • Diese und die folgenden Zeilen sind kürzer als die darüber.

    Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 174 vermutet in jr.t konkret das „Sonnenauge“, also Hathor-Sachmet. Das Wort ḫrp.w bezeichnet aber diejenigen, die die Leitung einer Sache innehaben, und es fragt sich, welche Personengruppe gegenüber dem Sonnenauge sozusagen weisungsberechtigt sein könnte.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 29.04.2022, letzte Revision: 29.04.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBF29j2fbSh04no774Gvk9Qq0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF29j2fbSh04no774Gvk9Qq0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICIBF29j2fbSh04no774Gvk9Qq0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF29j2fbSh04no774Gvk9Qq0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF29j2fbSh04no774Gvk9Qq0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)