Identifiant de phrase ICIAd2p3keQTXEggp2XUFwMv5tY


jw jm.j.w-ẖ.t =k m Nb-ḏr{.t}



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL





    jm.j.w-ẖ.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Allherr

    (unspecified)
    DIVN
de
Deine Eingeweide sind der Allherr.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Svenja Damm (Fichier texte créé: 18.03.2022, dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: ICIAd2p3keQTXEggp2XUFwMv5tY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAd2p3keQTXEggp2XUFwMv5tY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Svenja Damm, Identifiant de phrase ICIAd2p3keQTXEggp2XUFwMv5tY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAd2p3keQTXEggp2XUFwMv5tY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAd2p3keQTXEggp2XUFwMv5tY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)