Satz ID ICIAYcZcoi780ERZquIlZ04qyi8






    1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    2
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Herrschaft

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    ḥꜣ(.tj)-ꜥ
     
     

    (unspecified)


    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    zerstört
     
     

     
     




    3
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Vorsteher der Schreiber und Kammerherrn der Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [...] - das bedeutet [die Herrschaft] von 4 der [6] Hati-a(-schaften) (?) - [...] Vorsteher der Priester in [...], Padihorresnet, [der Gerechtfertigte, Sohn des Vorstehers] der Schreiber und Kammerherren der [Gottes]gemahlin [...]

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.03.2022)

Persistente ID: ICIAYcZcoi780ERZquIlZ04qyi8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAYcZcoi780ERZquIlZ04qyi8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID ICIAYcZcoi780ERZquIlZ04qyi8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAYcZcoi780ERZquIlZ04qyi8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAYcZcoi780ERZquIlZ04qyi8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)