Sentence ID ICIAVUFlo85iK0XApQsOJ5XeAW8



    particle
    de [Negation Präs. I. in der diskontunierlichen Negation bn ... jn]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Vso 1.1
     
     

     
     

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [Negationsverstärkung nach bn]

    (unspecified)
    PTCL

de Du bist nicht einfach gegen mich!

Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 02/23/2022, latest changes: 11/02/2023)

Persistent ID: ICIAVUFlo85iK0XApQsOJ5XeAW8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVUFlo85iK0XApQsOJ5XeAW8

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID ICIAVUFlo85iK0XApQsOJ5XeAW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVUFlo85iK0XApQsOJ5XeAW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVUFlo85iK0XApQsOJ5XeAW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)