Satz ID ICIAVU5cyaNVUUPCnI3OWqKe8sI



    interjection
    de wahrlich!

    (unspecified)
    INTJ

    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    10.5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Hirt

    (unspecified)
    N.m:sg

de Denn wahrlich, was mich betrifft, ich bin der Hirte,

Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 23.02.2022, letzte Änderung: 02.11.2023)

Persistente ID: ICIAVU5cyaNVUUPCnI3OWqKe8sI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVU5cyaNVUUPCnI3OWqKe8sI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Satz ID ICIAVU5cyaNVUUPCnI3OWqKe8sI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVU5cyaNVUUPCnI3OWqKe8sI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVU5cyaNVUUPCnI3OWqKe8sI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)