Sentence ID ICIAVJW96mCC7kksgOJ9ZgLMpro
5.1
substantive
Stimme
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_masc
Geschrei
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
südlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wasser
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Schmerz
(unspecified)
N.m:sg
•
substantive
Stimme
Noun.sg.stc
N:sg:stc
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
particle
als (temp.)
(unspecified)
PTCL
verb_irr
kommen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adverb
von außen
(unspecified)
ADV
•
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
5.2
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
vorfinden
Inf_Aux.jw
V\inf
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
beißen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
•
Eine Stimme des Schreis ist im Südhimmel wegen des Leidenswassers,
die Stimme der Isis, als sie von draußen kam
und Horus gebissen vorfand,
Dating (time frame):
21. Dynastie
E7YEQAEKZVEJ5PX7WKOXY2QEEM
Author(s):
Joachim Friedrich Quack;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko
(Text file created: 02/23/2022,
latest changes: 11/02/2023)
Persistent ID:
ICIAVJW96mCC7kksgOJ9ZgLMpro
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVJW96mCC7kksgOJ9ZgLMpro
Please cite as:
(Full citation)Joachim Friedrich Quack, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID ICIAVJW96mCC7kksgOJ9ZgLMpro <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVJW96mCC7kksgOJ9ZgLMpro>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVJW96mCC7kksgOJ9ZgLMpro, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).